有奖纠错
| 划词

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一民经济计划的各个项目都完成

评价该例句:好评差评指正

Die Strafkammern fällten im vergangenen Jahr 14 Urteile, die Berufungskammer drei.

过去一,审判分庭作出14份判决。

评价该例句:好评差评指正

Diese kritischen Fragestellungen sind im vergangenen Jahr im gesamten System der Vereinten Nationen aufgegriffen worden.

过去一,这些严峻的挑战引起整个联合系统的共鸣。

评价该例句:好评差评指正

Sicherheit war im vergangenen Jahr nicht die einzige Streitfrage.

过去一,安全并不是唯一引起争论的问题。

评价该例句:好评差评指正

In Westsahara wurden im vergangenen Jahr nur sehr geringe Fortschritte erzielt.

西撒哈拉取得的进展非常有限。

评价该例句:好评差评指正

In den multilateralen Abrüstungsforen gab es im vergangenen Jahr wenig internationale Zusammenarbeit.

过去一,多边裁军论坛的际合作甚少。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.

过去一,此类问题在西非地区特别普遍。

评价该例句:好评差评指正

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一,在儿童兵解除武装、复员和返社会方面,略有进展。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Krisen in aller Welt machten im vergangenen Jahr die Notwendigkeit berechenbarerer und wirksamerer humanitärer Maßnahmen deutlich.

过去一,全球各地发生的众多危机,凸显采取更可预测和有效的人道主义应对措施的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Prozess der Vereinfachung und Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen ging im vergangenen Jahr weiter.

简化和精简联合规则和程序的工作在过去一继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Friedensschaffung wurden im vergangenen Jahr enorme Anforderungen an die Vereinten Nationen gestellt.

联合过去一在预防冲突和建立和平领域有许多艰巨的工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.

过去一,我们遇大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Auch im vergangenen Jahr bildeten die acht Millenniums-Entwicklungsziele den übergreifenden Rahmen für die Aktivitäten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit.

过去一,八项千发展目标继续为联合在合作促进发展领域的活动提供统一框架。

评价该例句:好评差评指正

Ebenfalls im vergangenen Jahr erhob in der Region Darfur in Sudan das Schreckgespenst schwerer und systematischer Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht wieder sein Haupt.

在过去我们还看,在苏丹达尔富尔地区,蓄意严违反际人道主义法的丑恶行径再次抬头。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一全球军费剧增现估计达8 390亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Kein anderer Bereich nimmt unsere Aufmerksamkeit und unsere Ressourcen mehr in Anspruch; dies hat der intensive Arbeitsrhythmus des Sicherheitsrats im vergangenen Jahr erneut wieder gezeigt.

过去一,安全理事会的紧张工作再次表明,没有任何别的问题得我们更多的关注、更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Zur selben Zeit kam es im vergangenen Jahr zu einer scharfen Eskalation der Gewalt und der Spannungen im Nahen Osten, in Südasien und in Zentralafrika.

与此同时,在东、南亚和非,过去一,暴力和紧张局势也急剧升级。

评价该例句:好评差评指正

Die Völkerrechtskommission setzte im vergangenen Jahr ihre Arbeiten über Vorbehalte zu völkerrechtlichen Verträgen fort und verabschiedete weitere Leitlinien zur Abfassung und Übermittlung von Vorbehalten und Auslegungserklärungen.

在过去一际法委员会在条约保留工作方面取得进展,通过关于如何草拟和提出保留和解释性声明的新的准则。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frau bildeten auch im vergangenen Jahr einen wichtigen Aspekt der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

过去一,促进两性平等和赋予妇女权力的努力继续是本组织工作的一个要方面。

评价该例句:好评差评指正

Ich freue mich, feststellen zu können, dass wir der Verwirklichung meines Ziels der Schaffung einer aufgeschlossenen und ergebnisorientierten Organisationskultur im vergangenen Jahr erheblich näher gekommen sind.

我高兴地注意,在实现我所制订的创立“反应灵活、注成果的组织文化”的目标方面,过去一取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bootsfahrt, Bootsflüchtlinge, Bootsführer, Bootsgast, Bootshafen, Bootshaken, Bootshaus, Bootsheißmaschine, Bootsklasse, Bootskörper,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Fakt ist, allein im vergangenen Jahr sind ganze vier Feiertage auf dem Wochenende gefallen.

事实上,仅年一年,就有四个假期在周末。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Gehalt der Bahnvorstände hat sich im vergangenen Jahr verdoppelt.

铁路董事会的翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Etwa 100.000 Neuinfektionen gab es allein im vergangenen Jahr.

就有大约10万人感染艾滋病毒

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Schon im vergangenen Jahr musste die Belegschaft fast 7 Millionen Überstunden leisten.

,员们不得不加班近700万小时。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年10月合集

FTX war bis zur Pleite im vergangenen Jahr einer der größten Handelsplätze für Kryptowährungen, wie Bitcon.

破产之前,FTX 一直是最大的加密货币交易场所之一,例如 Bitcon。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Damit alle in Deutschland mit den gestiegenen Preisen zurechtkommen, haben wir im vergangenen Jahr große Entlastungspakete geschnürt.

为了确保德国的每个人能应对物价上涨,我们推出了大型救助方案。

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Wir haben in der Tat ein sehr ambitioniertes, anspruchvolles Programm als wir die Präsidentschaft im vergangenen Jahr innehatten.

事实上当时我们有很多长远高要求的计划。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um eine Zahl zu nennen, haben wir im vergangenen Jahr bereits 85.000 Standartcontainer gefahren.

给出一个数据,我们已经运输了八万五千个标准集装箱。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Und somit symbolisiert es auch das vergangene Jahr und vielleicht auch die schlechten Dinge, die im vergangenen Jahr passiert sind.

所以它也象的一年,也许是一年中发生的坏事。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Boeing hatte erst im August vergangenen Jahres wieder mit der Auslieferung der Maschinen begonnen - nach mehr als einjähriger Unterbrechung.

在中断了一年多之后,波音公司年 8 月才再次开始交付这些机器。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Sehr geehrter Herr Bode, mit Dank für die gute Zusammenarbeit im vergangenen Jahr und den besten Wünschen für das neue Jahr.

亲爱的博德先生,感谢一年的良好合作,对新的一年表示最美好的祝愿。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Ankara wirft ihnen eine Beteiligung am Putschversuch im vergangenen Jahr vor.

安卡拉指责他们参与了的政变企图。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Sachsen siegten erstmals im vergangenen Jahr.

撒克逊人首次获胜

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

In Frankreich ist die Zahl der antisemitischen Straftaten im vergangenen Jahr um 74 Prozent gestiegen.

在法国,反犹太犯罪的数量上升了 74%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Allein im vergangenen Jahr zahlte Washington umgerechnet mehr als 302 Millionen Euro.

年一年,华盛顿就支付了超 3.02 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Alles fing im August vergangenen Jahres an.

这一切始于年八月

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Kino-Industrie hat im vergangenen Jahr viel Geld verloren.

, 电影业损失了很多钱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Sie erkennt dessen Wiederwahl im vergangenen Jahr nicht an.

她不承认他再次当选。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Die Bundesregierung hat im vergangenen Jahr fast ein Viertel weniger Rüstungsexporte genehmigt als im Vorjahr.

,联邦政府批准的武器出口比前一年减少了近四分之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Demnach gewährte das Auswärtige Amt allein im vergangenen Jahr knapp 118.000 Visa.

因此,仅年一年,外交部就发放了近 118,000 份签证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bordeauxrot, bordeauxrot, Bordeauxwein, Bordeigen, Bordeinfassung, Bördel, Bordelaiser Brühe, Bördelautomat, Bördelblech, Bördeleisen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接